home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 September / PCWorld_2007-09_cd.bin / v cisle / backupmaker / bkmaker.exe / {app} / portugues.ini < prev    next >
INI File  |  2007-04-05  |  30KB  |  689 lines

  1. [FormMain]
  2. LabelBackup_Caption=<Backup>
  3. LabelBackupHint_Caption=<Clique aqui para criar novos backups.>
  4. LabelRestore_Caption=<Restaurar>
  5. LabelRestoreHint_Caption=<Clique aqui para abrir backups e restaurar dados.>
  6. ListViewRestore_ColumnCaption[0]=<Aquivo>
  7. ListViewRestore_ColumnCaption[1]=<Pasta>
  8. ListViewRestore_ColumnCaption[2]=<Tamanho>
  9. ListViewRestore_ColumnCaption[3]=<Modificado>
  10. FlatButtonExtract_Caption=<Restauraτπo>
  11. FlatButtonExtractAll_Caption=<Restaura tudo>
  12. FlatButtonOpen_Caption=<Abrir Backup>
  13. SimplePanelNew_Hint=<Adicionar>
  14. SimplePanelEdit_Hint=<Editar>
  15. SimplePanelDelete_Hint=<Excluir>
  16. SimplePanelExecute_Hint=<Executar>
  17. ListViewInstantBackup_ColumnCaption[0]=<Nome do Backup>
  18. ListViewInstantBackup_ColumnCaption[1]=<Pr≤ximo Backup>
  19. LabelBackupInfoDefinitionText_Caption=<Nome do Backup>
  20. LabelBackupInfoDefinition_Caption=<Data invßlida para este Backup              .>
  21. LabelBackupInfoLastText_Caption=<Backup anterior>
  22. LabelBackupInfoLast_Caption=<n/a>
  23. LabelBackupInfoSizeText_Caption=<Tamanho>
  24. LabelBackupInfoSize_Caption=<n/a>
  25. LabelBackupInfoFilesText_Caption=<Arquivos>
  26. LabelBackupInfoFiles_Caption=<n/a>
  27. SimplePanelLanguage_Hint=<Alterar linguagem>
  28. BrowseForFolder_Caption=<Favor selecionar uma pasta para arquivos temporßrios.>
  29. OpenDialogBackup_Filter=<arquivos ZIP|*.zip>
  30. OpenDialogBackup_Title=<Abrir arquivo zip>
  31. Action1_Caption=<Minimizar>
  32. Action2_Caption=<Sair>
  33. Action4_Caption=<Atualizaτπo automßtica>
  34. Action5_Caption=<Notificar automaticamente>
  35. Action6_Caption=<Export>
  36. Action7_Caption=<Ferramenta>
  37. Action17_Caption=<Ajuda>
  38. Action18_Caption=<Info>
  39. OpenDialogFiles_Filter=<Todos os arquivos (*.*)|*.*>
  40. OpenDialogFiles_Title=<Adicionar arquivos>
  41. BrowseForFolderSingle_Caption=<Por favor selecione uma pasta que vocΩ quer ler com todo o seu conte·do.>
  42. Str0=<Erro:        Data de >
  43. Str1=< nπo pode ser decodificado.>
  44. Str2=<Info: Ediτπo Standard edition somente pode gravar arquivos com>
  45. Str3=<no mßximo 1 MB.>
  46. Str4=<Para uso comercial favor adiquirir versπo Profissional do BackUp Maker>
  47. Str5=<Ediτπo Profissional!>
  48. Str6=<VocΩ tem >
  49. Str7=< escolher arquivo(s), >
  50. Str8=< MB>
  51. Str9=<n/a>
  52. Str10=<Domingo>
  53. Str11=<Segunda>
  54. Str12=<Terτa>
  55. Str13=<Quarta>
  56. Str14=<Quinta>
  57. Str15=<Sexta>
  58. Str16=<Sßbado>
  59. Str17=<h>
  60. Str18=< minuto(s)>
  61. Str19=<Nπo pode gravar sobre o disco!>
  62. Str20=<Favor insira um disco vazio e>
  63. Str21=<tente novamente!>
  64. Str22=<Apagando o CD/DVD... (TOC)>
  65. Str23=<Apagando o CD/DVD... (COMPLETO)>
  66. Str24=<Nπo pode apagar o CD/DVD!>
  67. Str25=<Nπo hß espaτo suficiente no disco para gravar os arquivos!>
  68. Str26=<Favor inserir um disco com espaτo suficiente para a gravaτπo>
  69. Str27=<e clique em "repetir"!>
  70. Str28=<Importando sess⌡es...>
  71. Str29=<Gravando CD/DVD...>
  72. Str30=<Intervalo no Backup para finalizaτπo">
  73. Str31=<" Favor escolher como continuar!>
  74. Str32=<Nenhum gravador de CD/DVD disponφvel!>
  75. Str33=<Finalizado:     >
  76. Str34=<Reaτπo:       Execuτπo cancelada>
  77. Str35=<Nenhum>
  78. Str36=<Disc 3,5" (1.44 MB)>
  79. Str37=<CD-R/RW 74 (650 MB)>
  80. Str38=<CD-R/RW 80 (700 MB)>
  81. Str39=<CD-R/RW 90 (800 MB)>
  82. Str40=<CD-R/RW 99 (900 MB)>
  83. Str41=<DVD-RAM 2,6 (2.3 GB)>
  84. Str42=<DVD-RAM 4,7 (4.37 GB)>
  85. Str43=<ZIP 100 (100 MB)>
  86. Str44=<ZIP 250 (250 MB)>
  87. Str45=<ZIP 750 (750 MB)>
  88. Str46=<Lendo arquivos...>
  89. Str47=<Comprimindo arquivos...>
  90. Str48=<Verificando o backup...>
  91. Str49=<Disco cheio!>
  92. Str50=<Favor inserir o pr≤ximo disco e clique em "Repetir" para>
  93. Str51=<continuar o backup!>
  94. Str52=<Criando o protocolo do backup...>
  95. Str53=<*     Este relat≤rio contΘm informaτ⌡es      *>
  96. Str54=<*             para seu backup.               *>
  97. Str55=<Trabalho:     >
  98. Str56=<Finalizado:   >
  99. Str57=<Arquivo designado:     >
  100. Str58=<Tamanho comprimido:    >
  101. Str59=<Salvar:       >
  102. Str60=< arquivos/pastas>
  103. Str61=<Salvando:     >
  104. Str62=<Reaτπo:       Finalizando a execuτπo>
  105. Str63=< KB>
  106. Str64=<ContΘm backup >
  107. Str65=< Orig. do arquivos(s): >
  108. Str66=< MB, compr.:           >
  109. Str67=<Tempo:        >
  110. Str68=<Aτπo:         BackUp Maker iniciado>
  111. Str69=<Favor selecione os arquivos que vocΩ quer salvar primeiro.>
  112. Str70=<Atualizaτπo>
  113. Str71=<Desativado>
  114. Str72=<Checando...>
  115. Str73=<Executando...>
  116. Str74=<Tipo:         Backup instantΓneo>
  117. Str75=<Task:         >
  118. Str76=<Aτπo:         Execuτπo iniciada>
  119. Str77=<" o backup nπo pode ser criado por estar fora do horßrio escolhido.>
  120. Str78=<Excluir os backup(s) selecionados?>
  121. Str79=<nπo>
  122. Str80=<sim>
  123. Str81=<BackUp Maker estß executando o backup neste momento.>
  124. Str82=<VocΩ tem certeza que quer cancelar e sair do BackUp>
  125. Str83=<Maker?>
  126. Str84=<Tempo:        >
  127. Str85=<Aτπo:         BackUp Maker fechado>
  128. Str86=<Reaτπo:       Finalizado pelo usußrio>
  129. Str87=<Selecionar pastas para a leitura! A seleτπo foi reajustada.>
  130. Str88=<ATUALIZA╟├O>
  131. Str89=<Atualizaτπo disponφvel!>
  132. Str90=<VocΩ jß pode baixar e instalar o BackUp Maker>
  133. Str91=< usando o assistente para a atualizaτπo!>
  134. Str92=<Configuraτπo salva:>
  135. Str93=<Para carregar a configuraτπo em outro sistema favor>
  136. Str94=<dar duplo-clique para crir o arquivo reg.>
  137. Str95=<Este backup estava definido em >
  138. Str96=< .>
  139. Str97=<Nenhuma data de definiτπo disponφvel para este backup.>
  140. Str98=<Aguarde um momento...>
  141. Str99=< executar...>
  142. Str100=<Aguarde um momento...>
  143. Str101=<Pr≤ximo>
  144. Str102=<OK>
  145. Str103=<Cancelar>
  146. Str104=<Preparando o backup...>
  147. Str105=<Criando o backup...>
  148. Str106=<Criando o backup. Aguarde um momento...>
  149. Str107=<Tipo:         Backup simples>
  150. Str108=<Reaτπo:       Erro durante a execuτπo>
  151. Str109=<Backup nπo pode ser criadop.>
  152. Str110=<Backup nπo pode ser criado. Talvez a pasta Θ somente leitura.>
  153. Str111=<Finalizaτπo do assistente de Backup.>
  154. Str112=<Backup criado com successo.>
  155. Str113=<Pasta destino:>
  156. Str114=<Tipo:            Backup simples>
  157. Str115=<Fechar>
  158. Str116=<novo.zip>
  159. Str117=<x>
  160. Str118=<Fechando CD/DVD...>
  161. Str119=<Fechando a sessπo...>
  162. Str120=<O seguinte arquivo nπo pode ser salvo (talvez>
  163. Str121=<abrir exlusivo?):>
  164. Str122=<Tentar novamente?>
  165. Str123=<Nπo salvo:>
  166. Str124=<Incorreto CRC:>
  167. Str125=<Nπo encontrado:>
  168. Str126=<O sistema nπo pode apagar o arquivo:>
  169. Str127=< KB de >
  170. Str128=< baixando.>
  171. Str129=<Nπo autorizado: Login nπo Θ vßlido!>
  172. Str130=<Erro no Servidor: Inpossφvel o Download!>
  173. Str131=<Extraindo arquivos...>
  174. Str132=<Arquivo(s) extraφdos com sucesso.>
  175. Str133=<Arquivo selecionado jß foi extraφdo por completo.>
  176. Str134=<Preparando o backup...>
  177. Str135=<Extraindo arquivos. Aguarde um momento...>
  178. Str136=<Nπo hß espaτo suficiente em seu HD!>
  179. Str137=<Favor inserir um disco>
  180. Str138=< e repetir!>
  181. Str139=<>
  182. Str140=<Info: Disco >
  183. Str141=< Conte·do do arquivo>
  184. Str142=<Senha sequerida>
  185. Str143=<Favor entrar com a senha do backup:>
  186. Str144=<Passo >
  187. Str145=< de >
  188. Str146=<definiτπo do backup jß existe!>
  189. Str147=<>
  190. Str148=<VocΩ quer sobrescrever o existente>
  191. Str149=<definiτπo do backup?>
  192. Str150=<a>
  193. Str151=<Novo>
  194. Str152=<Deletar as pastas selecionadas?>
  195. Str153=<BackUp Maker estß executando o backup neste momento.>
  196. Str154=<VocΩ tem certeza que quer cancelar e sair do BackUp>
  197. Str155=<Maker?>
  198. Str156=<Reaτ⌡es:       Sistema desligado>
  199. Str157=<Erro:        >
  200. Str158=<Detectar...>
  201. Str159=<Checar>
  202. Str160=<Informaτ⌡es do sistema completada.>
  203. Str161=<Atualize o sistema com a nova versπo baixada.>
  204. Str162=<Exite uma nova versπo para baixar!>
  205. Str163=<Nπo hß novas vers⌡es no momento!>
  206. Str164=<Nπo pode baixar a informaτπo.>
  207. Str165=<A atualizaτπo nπo pode carregar as informaτ⌡es para a versπo disponφvel.>
  208. Str166=<Erro>
  209. Str167=<Programa>
  210. Str168=<Configuraτπo>
  211. Str169=<Backup>
  212. Str170=<Ferramenta>
  213. Str171=<Protocolo do Backup>
  214. Str172=<Compressπo>
  215. Str173=<Protocolo>
  216. Str174=<Verificaτπo>
  217. Str175=<Relat≤rio>
  218. Str176=<Janela>
  219. Str177=<Atualizaτπo>
  220. Str178=<Ajuda>
  221. Str179=<dddddd - hh:nn"h">
  222. Str180=<Abrir arquivo>
  223. Str181=<Abrir arquivo + aguarde o fim>
  224. Str182=<Reiniciar o Windows>
  225. Str183=<Desligar o Windows>
  226. Str184=<Colocar o Windows em modo espera>
  227. Str185=<N├O ATIVADO:>
  228. Str186=<ATIVADO:>
  229. Str190=<CD/DVD>
  230. Str191=<Apagar CD/DVD>
  231. Str192=<Estrutura do Backup:>
  232. Str193=<Imprimir Relat≤rio do backup>
  233. Str194=<Pßgina>
  234. Str195=<Conectando ao servidor FTP...>
  235. Str196=<Enviando >
  236. Str197=<Envio do Backup abortado, pela Internet ou FTP>
  237. Str198=<possivelmente a conecxπo foi removida.>
  238. Str199=<VocΩ quer auxilio para enviar novamente?>
  239. Str200=<Erro ao efetuar Login. VocΩ quer abrir o BackUp Maker>
  240. Str201=<tentar Logar novamente?>
  241. Str202=<Comparando CRC32, checando....>
  242. Str203=<CD/DVD verificaτπo sem sucesso: Arquivo de origem nπo pode der lido!>
  243. Str204=<CD/DVD verificaτπo sem sucesso: CD/DVD nπo pode ser lido!>
  244. Str205=<CD/DVD verificaτπo sem sucesso: O Backup e arquivo fonte nπo sπo iguais!>
  245. Str206=<CD/DVD Formataτπo comcluφda com successo!>
  246. Str207=<Arquivo escolhido >
  247. Str208=< nπo pode ser criado!>
  248. Str209=<Criando CRC32 e checando...>
  249. Str210=<ISO9660 2,0 (2.0 GB)>
  250. Str211=<ArquivoZip selecionado nπo pode ser aberto!>
  251. Str212=<Inφcio Windows>
  252. Str213=<Logoff Windows>
  253. Str214=<Renaming backup instances...>
  254. Str215=<Pause>
  255. Str216=<Resume>
  256. Str217=<Other split type>
  257. Str218=<No matching entries found.>
  258. Str219=<Send backup report (e-mail)>
  259. Str220=<File to be executed>
  260. Str221=<Parameter>
  261. Str222=<Recipient>
  262. Str223=<Subject>
  263. Str224=<Warning: Backup report could not be sent!>
  264. Str225=<BackUp Maker - bug report>
  265. Str226=<An error occurred in the application.>
  266. Str227=<The application seems to be frozen.>
  267. Str228=<Mail bug report>
  268. Str229=<Save bug report>
  269. Str230=<Print bug report>
  270. Str231=<Show bug report>
  271. Str232=<Continue application>
  272. Str233=<Restart application>
  273. Str234=<Close application>
  274. Str235=<Action:       Backup checked (execution not necessary)>
  275. Str236=<Not enough space available!>
  276. Str237=<Please check target and temp folder.>
  277. Str238=<FTP verification not succeeded: File sizes not equal after upload!>
  278. Backupdurchfhren1_Caption=<Selecionar backups>
  279. Durchfhren1_Caption=<Executar>
  280. Aktivieren1_Caption=<Ativar>
  281. DesktopVerknpfung1_Caption=<Atalho em Desktop>
  282. Informationen1_Caption=<Informaτπo>
  283. Bearbeiten1_Caption=<Editar>
  284. BackUpMakeranzeigen1_Caption=<Mostrar>
  285. Minimieren2_Caption=<Minimizar>
  286. InstantBackups1_Caption=<Backup instantΓneos>
  287. Alleaktivieren1_Caption=<Ativar tudo>
  288. Alledeaktivieren1_Caption=<Desativar tudo>
  289. Beenden1_Caption=<Sair>
  290. [FormProgress]
  291. FormProgress_Caption=<Criar backup...>
  292. LabelCreate_Caption=<Criaτπo de backup>
  293. LabelCreationStep_Caption=<Criando backup...>
  294. LabelCreationInfo_Caption=<Criando backup. Aguarde um momento...>
  295. LabelAction_Caption=<Preparando o backup...>
  296. LabelActual_Caption=<Progresso total>
  297. LabelTask_Caption=<Current task:>
  298. FlatButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  299. ButtonPause_Caption=<Pause>
  300. [FormInstant]
  301. LabelBackupWizard_Caption=<Backup Wizard>
  302. LabelStep1_Caption=<Selecionar pasta>
  303. LabelStep1Info_Caption=<Favor selecionar arquivos que vocΩ quer salvar imediatamente.>
  304. LabelFilesList_Caption=<Lista de arquivos>
  305. ListViewFiles_ColumnCaption[0]=<Arquivo>
  306. ListViewFiles_ColumnCaption[1]=<Pasta>
  307. ListViewFiles_ColumnCaption[2]=<Tamanho>
  308. FlatButtonFilesAdd_Hint=<Adicionar arquivos>
  309. FlatButtonFilesDelete_Hint=<Apagar files>
  310. LabelStep1Folders_Caption=<Seleτπo de arquivos>
  311. LabelStep1FoldersInfo_Caption=<Selecione arquivos/pastas para o backup.>
  312. FlatTabControlMain_Tabs[0]=<Arquivos>
  313. FlatTabControlMain_Tabs[1]=<Pastas>
  314. FlatButtonAdd_Hint=<Adicionar pasta>
  315. FlatButtonDelete_Hint=<Deletar pasta>
  316. ListViewExtended_ColumnCaption[0]=<Pasta>
  317. ListViewExtended_ColumnCaption[1]=<Sub-pasta>
  318. CheckBoxFolders_Caption=<Incluir sub-pastas>
  319. LabelStep2Folders_Caption=<Opτ⌡es de filtro>
  320. LabelStep2FoldersSteps_Caption=<Passo>
  321. LabelStep2FoldersInfo_Caption=<Favor definir opτ⌡es de filtro para excluir pastas ou arquivos.>
  322. LabelTypen_Caption=<Filtro>
  323. LabelExample_Caption=<(Exemplo: *.bmp;\subpasta\*.*)>
  324. RadioButtonAll_Caption=<Salvar todos o arquivos/pastas>
  325. RadioButtonOnly_Caption=<Inclua s≤ emparelhamento de arquivos/pastas>
  326. RadioButtonNot_Caption=<Exclua emparelhamento de arquivos/pastas>
  327. CheckBoxMax_Caption=<MB mßx. dos arquivos.:>
  328. FlatComboBoxMax_Items[0]=<200 MB>
  329. FlatComboBoxMax_Items[1]=<100 MB>
  330. FlatComboBoxMax_Items[2]=<50 MB>
  331. FlatComboBoxMax_Items[3]=<20 MB>
  332. FlatComboBoxMax_Items[4]=<10 MB>
  333. FlatComboBoxMax_Items[5]=<5 MB>
  334. FlatComboBoxMax_Items[6]=<2 MB>
  335. FlatComboBoxMax_Items[7]=<1 MB>
  336. LabelPart_Caption=<Tipo do backup>
  337. LabelStepPartInfo_Caption=<Selecione o tipo de backup que vocΩ quer criar.>
  338. LabelPartCombine_Caption=<Execuτπo combinada>
  339. LabelPartCombineCaption_Caption=<Backup parcial>
  340. FlatTabControlPartType_Tabs[0]=<.  Backup completo>
  341. FlatTabControlPartType_Tabs[1]=<.  Backup parcial>
  342. LabelPartFull_Caption=<Salvar todos os arquivos difinidos.>
  343. CheckBoxPartNew_Caption=<Execute somente arq. novo/alterado abilitado.>
  344. LabelPartInfoPart_Caption=<Salvar somente arquivos novos/alterados:>
  345. LabelPartDays_Caption=<dias>
  346. RadioButtonPartNewFull_Caption=<Desde o backup completo>
  347. RadioButtonPartNewDate_Caption=<Ap≤s>
  348. RadioButtonPartNewDays_Caption=<Entre os ·ltimos>
  349. RadioButtonPartNewLast_Caption=<Desde o ·ltimo backup parcial>
  350. LabelDateExit_Caption=<Fechar>
  351. CheckBoxPartCombine_Caption=<Completar em>
  352. LabelStep2_Caption=<Intervalo de execuτπo>
  353. LabelIntervall_Caption=<Execute em                       min. e repetir contφnuo.>
  354. LabelTime_Caption=<Executar em                      horas.>
  355. LabelSystemInfo_Caption=<Executar com o evento do sistema:>
  356. CheckBoxWinStart_Caption=<Windows iniciar>
  357. CheckBoxWinShutdown_Caption=<Windows logoff>
  358. LabelDayInfo_Caption=<Restrito em:>
  359. FlatTabControlIntervall_Tabs[0]=<.  Dia da Semana>
  360. FlatTabControlIntervall_Tabs[1]=<.  Dias>
  361. CheckBoxMonday_Caption=<Segunda>
  362. CheckBoxTuesday_Caption=<Terτa>
  363. CheckBoxWednesday_Caption=<Quarta>
  364. CheckBoxSaturday_Caption=<Sßbado>
  365. CheckBoxFriday_Caption=<Sexta>
  366. CheckBoxThursday_Caption=<Quinta>
  367. CheckBoxSunday_Caption=<Domingo>
  368. LabelIntervallMonthDays_Caption=<Por favor selecione os dias quando o backup serß executado.>
  369. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[0]=<1.>
  370. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[1]=<2.>
  371. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[2]=<3.>
  372. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[3]=<4.>
  373. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[4]=<5.>
  374. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[5]=<6.>
  375. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[6]=<7.>
  376. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[7]=<8.>
  377. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[8]=<9.>
  378. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[9]=<10.>
  379. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[10]=<11.>
  380. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[11]=<12.>
  381. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[12]=<13.>
  382. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[13]=<14.>
  383. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[14]=<15.>
  384. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[15]=<16.>
  385. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[16]=<17.>
  386. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[17]=<18.>
  387. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[18]=<19.>
  388. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[19]=<20.>
  389. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[20]=<21.>
  390. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[21]=<22.>
  391. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[22]=<23.>
  392. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[23]=<24.>
  393. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[24]=<25.>
  394. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[25]=<26.>
  395. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[26]=<27.>
  396. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[27]=<28.>
  397. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[28]=<29.>
  398. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[29]=<30.>
  399. CheckListBoxIntervallMonthDays_Items[30]=<31.>
  400. LabelStep3_Caption=<Criar instΓncias>
  401. LabelStep3Info_Caption=<Opτπo do backup para criar vßrias instΓncias para nπo sobrescrever velhos backups.>
  402. LabelInstances_Caption=<N·mero de instΓncias:>
  403. LabelInstancesExample_Caption=<Exemplo: backup1.zip, backup2.zip, backup3.zip...>
  404. LabelInstancesInfo_Caption=<Sugestπo>
  405. LabelInstancesInfo_Hint=<Se a gravaτπo do backup em CD/DVD estiver usando multiplas instΓncias uar somente 1.>
  406. LabelArchivBitOnly_Caption=<Salva arquivos definidos.>
  407. CheckBoxArchivBitOnly_Caption=<Salva arquivos>
  408. CheckBoxArchivBitDelete_Caption=<Nπo salva os arquivos>
  409. LabelStep4_Caption=<Pasta destino>
  410. LabelEdit_Caption=<Clique em "Configuraτ⌡es" para alterar as configuraτ⌡es do CD/DVD.>
  411. FlatTabControlStep4_Tabs[0]=<.  Local>
  412. FlatTabControlStep4_Tabs[1]=<.  CD/DVD>
  413. FlatTabControlStep4_Tabs[2]=<.  FTP>
  414. LabelDir_Caption=<Criar backup na seguinte pasta>
  415. LabelCD_Caption=<Gravar o backup sobre CD/DVD>
  416. LabelFTP_Caption=<Upload backup to FTP server>
  417. LabelHost_Caption=<Host address>
  418. LabelUsername_Caption=<Username>
  419. LabelPassword_Caption=<Password>
  420. LabelFolder_Caption=<Folder>
  421. LabelPassive_Caption=<Connection type>
  422. CheckBoxPassive_Caption=<Passive mode>
  423. LabelSSL_Caption=<SSL connection>
  424. CheckBoxSSL_Caption=<Use SSL>
  425. LabelSSLMethod_Caption=<SSL method>
  426. LabelSSLCert_Caption=<SSL certificate>
  427. FlatButtonBurner_Caption=<Configuraτ⌡es>
  428. LabelBurner_Caption=<Gravando o CD/DVD>
  429. LabelBurnerSteps_Caption=<Configuraτ⌡es da gravaτπo>
  430. LabelHint_Caption=<Sugestπo>
  431. LabelHint_Hint=<Alguns sistemas somente virπo os arquivos salvos em CD/DVD quando os o disco for fechado.>
  432. FlatTabControlRecording_Tabs[0]=<CD/DVD-R   .>
  433. FlatTabControlRecording_Tabs[1]=<CD/DVD-RW   .>
  434. LabelCDRWClose_Caption=<Finalizar o CD/DVD depois da gravaτπo do disco?>
  435. LabelCDRWDelete_Caption=<Favor escolher se o CD/DVD-RW serß apagado antes da gravaτπo.>
  436. CheckBoxCDRWClose_Caption=<Finalize CD/DVD>
  437. FlatComboBoxCDRWDelete_Items[0]=<Nπo apagar>
  438. FlatComboBoxCDRWDelete_Items[1]=<Apagar rßpido>
  439. FlatComboBoxCDRWDelete_Items[2]=<Apagar por completo>
  440. LabelCDRSpeed_Caption=<Escolha a velocidade:>
  441. LabelCDRSpeedInfo_Caption=<Favor selecione a velocidade de seu gravador de CD/DVD.>
  442. LabelCDRClose_Caption=<Finalizar o CD/DVD depois da grvaτπo do disco?>
  443. CheckBoxCDRClose_Caption=<Finalizar o CD/DVD>
  444. PanelR_Hint=<Configuraτ⌡es para gravaτ⌡es simples em discos (CD/DVD-R).>
  445. LabelCDR_Caption=<?>
  446. PanelRW_Hint=<Ajustes para discos (CD/DVD-RW).>
  447. LabelCDRW_Caption=<?>
  448. CheckBoxEject_Caption=<Ejetar CD/DVD depois que os dados foram gravados>
  449. LabelPasswordFalse_Caption=<As senhas incorporadas nπo estπo combinando!>
  450. LabelPasswordInfo_Caption=<Ajustes de seguranτa>
  451. LabelPasswordCaption_Caption=<VocΩ pode protejer seu backup usando senha.>
  452. LabelPasswordPW_Caption=<Senha:>
  453. LabelPasswordPWRepeat_Caption=<Repetir senha:>
  454. LabelPasswordHint_Caption=<Sugestπo>
  455. LabelPasswordHint_Hint=<Nπo esquecer a senha do backup - vocΩ precisa da senha para restaurar o mesmo.>
  456. LabelUser_Caption=<Opcional o BackUp Maker s≤ executarß se vocΩ o confirmar.>
  457. CheckBoxPassword_Caption=<Usar proteτπo de senha>
  458. LabelPasswordEncryption_Caption=<Encryption:>
  459. FlatComboBoxPasswordEncryption_Items[0]=<PkZip v2.0>
  460. FlatComboBoxPasswordEncryption_Items[1]=<AES 128-Bit>
  461. FlatComboBoxPasswordEncryption_Items[2]=<AES 192-Bit>
  462. FlatComboBoxPasswordEncryption_Items[3]=<AES 256-Bit>
  463. CheckBoxUser_Caption=<Confirme a execuτπo>
  464. LabelStep5_Caption=<Nome do backup>
  465. LabelStep5Info_Caption=<Escolha um nome para o backup definitivo, mßximo de 30 carßteres.>
  466. LabelStep5Bezeichnung_Caption=<Nome do backup:>
  467. LabelApply_Caption=<Para aplicar os ajustes clique em "OK".>
  468. LabelStep5Filename_Caption=<Usar a data e hora com nome do arquivo (Exemplo: 2002-07-30 15-30.zip).>
  469. CheckBoxStep5Filename_Caption=<Use a data atual como o nome de arquivo>
  470. FlatComboBoxAddName_Items[0]=<Nπo introduza o nome backup>
  471. FlatComboBoxAddName_Items[1]=<Introduza o nome do backup antes da data>
  472. FlatComboBoxAddName_Items[2]=<Introduza o nome do backup ap≤s a data>
  473. LabelSplit_Caption=<Tipos de divisπo>
  474. LabelSplitStep_Caption=<Etapa do backup>
  475. LabelSplitInfo_Caption=<VocΩ pode dividir o backup em diveros discos.>
  476. LabelSplitVariante_Caption=<Tipo dividido:>
  477. LabelSplitEverInfo_Caption=<Sempre dividir seja qual for a mφdia.>
  478. LabelSplitCDInfo_Caption=<Dividido somente se for CD/DVD.>
  479. FlatComboBoxSplitVariante_Items[0]=<None>
  480. FlatComboBoxSplitVariante_Items[1]=<Disc 3,5" (1.44 MB)>
  481. FlatComboBoxSplitVariante_Items[2]=<CD-R/RW 74 (650 MB)>
  482. FlatComboBoxSplitVariante_Items[3]=<CD-R/RW 80 (700 MB)>
  483. FlatComboBoxSplitVariante_Items[4]=<CD-R/RW 90 (800 MB)>
  484. FlatComboBoxSplitVariante_Items[5]=<CD-R/RW 99 (900 MB)>
  485. FlatComboBoxSplitVariante_Items[6]=<ISO9660 2,0 (2.0 GB)>
  486. FlatComboBoxSplitVariante_Items[7]=<DVD-RAM 2,6 (2.3 GB)>
  487. FlatComboBoxSplitVariante_Items[8]=<DVD-RAM 4,7 (4.37 GB)>
  488. FlatComboBoxSplitVariante_Items[9]=<ZIP 100 (100 MB)>
  489. FlatComboBoxSplitVariante_Items[10]=<ZIP 250 (250 MB)>
  490. FlatComboBoxSplitVariante_Items[11]=<ZIP 750 (750 MB)>
  491. FlatComboBoxSplitVariante_Items[12]=<Other split type>
  492. RadioButtonSplitEver_Caption=<Sempre dividir>
  493. RadioButtonSplitCD_Caption=<Divisπo sobre CD/DVD>
  494. LabelGarantie_Caption=<Garantia de execuτπo>
  495. LabelGarantieInfo_Caption=<Se o BackUp Maker nπo estiver ativo no momento da execuτπo o mesmo comeτarß a salvar os arquivos quando for inicializado.>
  496. LabelGarantieEver_Caption=<Iniciar backups nπo realizados automaticamente.>
  497. LabelGarantieNever_Caption=<Nunca iniciar backups nπo realizados.>
  498. LabelGarantieAsk_Caption=<Solicitar confirmaτπo do usußrio.>
  499. LabelGarantieHint_Caption=<Sugestπo>
  500. LabelGarantieHint_Hint=<Estas colocaτ⌡es nπo tΩm nenhum efeito em usar um intervalo de execuτπo.>
  501. RadioButtonGarantieEver_Caption=<Ficar sempre em dia>
  502. RadioButtonGarantieNever_Caption=<Nunca ficar em dia>
  503. RadioButtonGarantieAsk_Caption=<Pergunte para o usußrio>
  504. LabelAfterBackup_Caption=<Procedimentos antes e depois do backup>
  505. LabelAfterBackupInfo_Caption=<Defina aτ⌡es que serπo executadas antes e depois do backup com inicio e fim.>
  506. LabelAfterBackupActions_Caption=<Lista de aτ⌡es>
  507. FlatButtonAfterBackupAdd_Caption=<Adicionar>
  508. FlatButtonAfterBackupDelete_Caption=<Excluφr>
  509. ListViewAfterBackupActions_ColumnCaption[0]=<Tempo>
  510. ListViewAfterBackupActions_ColumnCaption[1]=<Tipo da aτπo>
  511. ListViewAfterBackupActions_ColumnCaption[2]=<Arquivo>
  512. ListViewAfterBackupActions_ColumnCaption[3]=<Parametro>
  513. LabelAfterBackupActionsAddTime_Caption=<Executar aτπo>
  514. FlatComboBoxAfterBackupActionsAddTime_Items[0]=<Antes do backup>
  515. FlatComboBoxAfterBackupActionsAddTime_Items[1]=<Depois do backup>
  516. LabelAfterBackupActionsAddType_Caption=<Tipo de aτπo>
  517. LabelAfterBackupActionsAddFile_Caption=<Arquivo a ser executado>
  518. LabelAfterBackupActionsAddParam_Caption=<Parametros>
  519. FlatButtonAfterBackupActionsAddApply_Caption=<Aplicar>
  520. FlatButtonAfterBackupActionsAddCancel_Caption=<Cancelar>
  521. LabelWelcome_Caption=<Bem-vindo ao BackUp Maker's.>
  522. LabelInfo_Caption=<O backups instΓntaneo abilita a salvar arquivos entre intervalos.>
  523. LabelFilesInfo_Caption=<Esta opτπo abilita vocΩ a salvar arquivos instΓntaneamente.>
  524. LabelFoldersInfo_Caption=<Esta opτπo permite salvar as pastas e sub-pastas instantΓneamente.>
  525. RadioButtonFiles_Caption=<Salva arquivos simples>
  526. RadioButtonFolders_Caption=<Salva pastas>
  527. FlatButtonBack_Caption=<Voltar>
  528. FlatButtonNext_Caption=<Pr≤ximo>
  529. CheckBoxExpert_Caption=<Ativar modo completo>
  530. LabelExpert_Caption=<Modo completo habilitar todas as opτ⌡es disponφveis no assistente de backup.>
  531. BrowseForFolder_Caption=<Por favor selecione a pasta que vocΩ quer salvar.>
  532. OpenDialogFiles_Filter=<Todos os arquivos (*.*)|*.*>
  533. OpenDialogFiles_Title=<Adicionar arquivos>
  534. OpenDialogFileStart_Filter=<Todos os arquivos|*.*>
  535. OpenDialogFileStart_Title=<Selecionar arquivo>
  536. ActionEdit_Caption=<Editar>
  537. ActionMoveUp_caption=<Mover para cima>
  538. ActionMoveDown_caption=<Move para baixo>
  539. ComboBoxGoto_Items[0]=<╗ Start page>
  540. ComboBoxGoto_Items[2]=<╗ Seleτπo de arquivos>
  541. ComboBoxGoto_Items[3]=<╗ Opτ⌡es de filtro>
  542. ComboBoxGoto_Items[4]=<╗ Intervalo de execuτπo>
  543. ComboBoxGoto_Items[5]=<╗ Garantia de execuτπo>
  544. ComboBoxGoto_Items[6]=<╗ Tipo do backup>
  545. ComboBoxGoto_Items[7]=<╗ Criar instΓncias>
  546. ComboBoxGoto_Items[8]=<╗ Ajustes de seguranτa>
  547. ComboBoxGoto_Items[9]=<╗ Procedimentos antes e depois do backup>
  548. ComboBoxGoto_Items[10]=<╗ Tipos de divisπo>
  549. ComboBoxGoto_Items[11]=<╗ Pasta destino>
  550. ComboBoxGoto_Items[12]=<╗ Nome do backup>
  551. LabelRefresh_Caption=<Refresh>
  552. [FormPopup]
  553. LabelUser_Caption=<Requer confirmaτπo do usußrio>
  554. FlatButtonYes_Caption=<OK>
  555. FlatButtonNo_Caption=<Cancelar>
  556. LabelFull_Caption=<Salva todos os arquivos selecionados.>
  557. LabelPart_Caption=<Salva somente arquivos novos/alterados.>
  558. RadioButtonFull_Caption=<Execute backup completo>
  559. RadioButtonPart_Caption=<Execute backup parcial>
  560. FlatTabControlMain_Tabs[0]=<Direct≤rio escolhido   .>
  561. RadioButtonDir_Caption=<Crie backup na seguinte pasta>
  562. RadioButtonBurn_Caption=<Grava o backup sobre CD/DVD>
  563. RadioButtonFTP_Caption=<Upload backup to FTP server>
  564. PanelZielortHint_Hint=<Selecione uma mφdia para o backup (HD, CD/DVD, rede).>
  565. LabelTarget_Caption=<?>
  566. OpenDialogFileStart_Filter=<Todos os arquivos|*.*>
  567. OpenDialogFileStart_Title=<Selecionar arquivos>
  568. LabelRefresh_Caption=<Refresh>
  569. [FormExtract]
  570. LabelRestoreWizard_Caption=<Assistente de restauraτπo>
  571. LabelCreate_Caption=<Restauraτπo>
  572. LabelCreationStep_Caption=<Extraindo arquivos...>
  573. LabelCreationInfo_Caption=<Extraindo arquivos. Aguarde um momento...>
  574. LabelAction_Caption=<Preparando o arquivo...>
  575. LabelActual_Caption=<Progresso total>
  576. LabelWelcome_Caption=<Bem vindo ao assistente de restauraτπo do BackUp Maker.>
  577. LabelInfo_Caption=<Por favor selecione uma pasta extrair arquivos:>
  578. CheckBoxDirs_Caption=<Mantendo a extrutura da pasta>
  579. CheckBoxNewer_Caption=<Ou extraindo somente arquivos novos>
  580. FlatButtonBack_Caption=<Voltar>
  581. FlatButtonNext_Caption=<Pr≤ximo>
  582. ListViewRestore_ColumnCaption[0]=<File / folder>
  583. ListViewRestore_ColumnCaption[1]=<Directory>
  584. ListViewRestore_ColumnCaption[2]=<Changed>
  585. LabelFiles_Caption=<Selecione arquivos/pastas para serem restaurados pelo Backup Maker. Clique "OK" para iniciar.>
  586. Auswhlen1_Caption=<Select>
  587. Abwhlen1_Caption=<Unselect>
  588. Alleauswhlen1_Caption=<Select all>
  589. Alleabwhlen1_Caption=<Unselect all>
  590. Auswahlinvertieren1_Caption=<Invert selection>
  591. LabelSearch_Caption=<Search for:>
  592. CheckBoxFiles_Caption=<Files>
  593. CheckBoxFolders_Caption=<Folders>
  594. ButtonSearch_Caption=<Search>
  595. LabelRefresh_Caption=<Refresh>
  596. [FormInfo]
  597. LabelInfo1_Caption=<Produτπo>
  598. LabelInfo3_Caption=<Website>
  599. LabelInfo5_Caption=<Compra on-line>
  600. LabelInfo7_Caption=<E-Mail (suporte)>
  601. [FormUpdate]
  602. LabelUpdateWizard_Caption=<Assist. de atualizaτπo>
  603. FlatButtonBack_Caption=<Cancel>
  604. FlatButtonNext_Caption=<Checar>
  605. LabelWelcome_Caption=<Bem-vindo ao assistente de atualizaτπo do BackUp Maker.>
  606. LabelInfo_Caption=<O assistente ajudarß vocΩ instalar as novas vers⌡es do BackUp Maker.>
  607. LabelFoldersInfo_Caption=<Clique em 'Checar' para detectar se existe novas vers⌡es do BackUp Maker.>
  608. LabelDownloadInfo_Caption=<O assistente da atualizaτπo estß detectando se existe uma nova versπo do BackUp Maker.>
  609. LabelDownloadTop_Caption=<Atualizaτπo on-line>
  610. LabelDownloadAction_Caption=<Baixando informaτ⌡es da versπo...>
  611. LabelActual_Caption=<Versπo atual:>
  612. LabelAvailable_Caption=<N·mero da versπo:>
  613. LabelAvailableVersion_Caption=<Detectando...>
  614. LabelSize_Caption=<Tamanho do arquivo:>
  615. LabelDownloadSize_Caption=<Detectando...>
  616. FlatButtonDownload_Caption=<Baixar>
  617. ButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  618. LabelAction_Caption=<0 KB of 0 KB baixados.>
  619. LabelUpdating_Caption=<Baixando a nova versπo...>
  620. LabelDownloaded_Caption=<Download da nova versπo finalizado com sucesso.>
  621. LabelProgress_Caption=<Para instalar a nova versπo aguarde o fim do download.>
  622. ButtonInstall_Caption=<Iniciar>
  623. [FormSelect]
  624. FormSelect_Caption=<Selecione uma Pasta>
  625. LabelCaption_Caption=<Selecione uma Pasta>
  626. LabelInfo_Caption=<Selecione uma pasta para ser adiconada a lista.>
  627. CheckBoxFolders_Caption=<Recurso: Salvar pastas e sub-pastas.>
  628. FlatButtonApply_Caption=<Aplicar>
  629. FlatButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  630. LabelRefresh_Caption=<Refresh>
  631. [FormRecover]
  632. LabelAction_Caption=<Escolha uma aτπo>
  633. LabelUser_Caption=<Por o backup em dia>
  634. FlatButtonYes_Caption=<OK>
  635. FlatButtonNo_Caption=<Cancelar>
  636. FlatComboBoxRecover_Items[0]=<Trave acima agora>
  637. FlatComboBoxRecover_Items[1]=<Nπo trave acima>
  638. [FormConfig]
  639. LabelWelcome_Caption=<Configuraτπo>
  640. FlatTabControlSettings_Tabs[0]=<Geral>
  641. FlatTabControlSettings_Tabs[1]=<Protocolo>
  642. FlatTabControlSettings_Tabs[2]=<Pasta temporßria>
  643. LabelCompression_Caption=<Compressπo>
  644. LabelSymbol_Caption=<Icone>
  645. LabelErrors_Caption=<Mensagens de erro>
  646. LabelWindow_Caption=<Janela de Aplicativo>
  647. LabelPriority_Caption=<Prioridade do Aplicativo>
  648. LabelPort_Caption=<porta do FTP>
  649. FlatComboBoxCompression_Items[0]=<Nenhuma>
  650. FlatComboBoxCompression_Items[1]=<Baixa>
  651. FlatComboBoxCompression_Items[2]=<Meda>
  652. FlatComboBoxCompression_Items[3]=<Alta>
  653. CheckBoxAnimated_Caption=<Icone animado>
  654. CheckBoxErrors_Caption=<Prevenir erros>
  655. CheckBoxWindow_Caption=<Iniciar invisivel>
  656. FlatComboBoxPriority_Items[0]=<Mßxima>
  657. FlatComboBoxPriority_Items[1]=<Alta>
  658. FlatComboBoxPriority_Items[2]=<Media>
  659. FlatComboBoxPriority_Items[3]=<Baixa>
  660. LabelProtocol_Caption=<Protocolo interno>
  661. LabelLogfile_Caption=<Arquivo de log>
  662. LabelVerification_Caption=<Verificaτπo>
  663. LabelReport_Caption=<Relat≤rio>
  664. LabelReportstyle_Caption=<Estilo do relatorio>
  665. CheckBoxProtocol_Caption=<Criar sempre>
  666. CheckBoxLogfile_Caption=<Criar arquivo de log>
  667. ButtonLogfile_Caption=<Exibir arquivo de log>
  668. CheckBoxVerification_Caption=<Verificar backup>
  669. FlatComboBoxReport_Items[0]=<Mostrar sempre>
  670. FlatComboBoxReport_Items[1]=<Mostrar se houver erros>
  671. FlatComboBoxReport_Items[2]=<Nπo mostrar>
  672. CheckBoxReportstyle_Caption=<Relat≤rio particular>
  673. FlatButtonNext_Caption=<Aplicar>
  674. ButtonCancel_Caption=<Cancelar>
  675. LabelMode_Caption=<Modo FTP>
  676. CheckBoxMode_Caption=<Modo Passivo>
  677. CheckBoxMode_Caption=<Passive mode>
  678. LabelVolume_Caption=<Volume letter>
  679. CheckBoxVolume_Caption=<Save>
  680. LabelRefresh_Caption=<Refresh>
  681. [FormSplit]
  682. LabelSplit_Caption=<Own split type>
  683. LabelInfo_Caption=<Please enter maximum file size for the split parts.>
  684. LabelSize_Caption=<Size:>
  685. FlatComboBoxSize_Items[0]=<Kilobyte>
  686. FlatComboBoxSize_Items[1]=<Megabyte>
  687. FlatComboBoxSize_Items[2]=<Gigabyte>
  688. FlatButtonOK_Caption=<OK>
  689. FlatButtonCancel_Caption=<Cancel>